Titols i resum a tot arreu
Ja s'ha inaugurat El vers dibuixat. Exposició de les il·lustracions dels Quaderns de Versàlia, 2010-2016. És una mostra preparada pel col·lectiu poètic Papers de Versàlia, juntament amb la Fundació. Es podrà visitar fins el mes d'octubre i l'horari serà de dilluns a dijous de 17 a 20h i divendres d'11 a 13h. Al juliol només en horari de matí i a l'agost romandrà tancada. 
 

Papers de Versàlia es constitueix l’any 2001 a l’entorn d’uns quants amics que es reuneixen per llegir i fer tertúlia, i que es donen a conèixer en una lectura pública a l’Alliance Française de Sabadell per la Festa Major d’aquell mateix any.

Aviat neix la iniciativa de publicar plaquetes col·lectives de poesia, a les quals s’aniran afegint col·laboradors d’edats i poètiques molt diverses, de reconegut prestigi o pràcticament desconeguts; i així, de l’hivern del 2002 a la primavera del 2010, es publica un ampli conjunt de quaderns poètics a l’entorn de temes monogràfics –de les ciutats a l’erotisme, dels viatges als epitafis- que estarà numerat amb paraules les inicials de les quals aniran de la A a la Z, del número Ara fins al número Zero; sempre amb dibuixos d’artistes que es feien seus els temes triats. En arribar al Zero, calia fer però un replantejament.

És així com la primavera del 2011 neix el primer llibre d’una col·lecció, "Quaderns de Versàlia", dedicada a l’estudi, les traduccions i la recreació poètica de poetes clau en la història de la poesia moderna: Rainer Maria Rilke, Emily Dickinson, Giuseppe Ungaretti, W. H. Auden, Paul Éluard i Pier Paolo Pasolini han estat els autors triats fins ara, en funció tant dels gustos personals dels membres del grup com del fet que sovint siguin coneguts de manera més superficial del que sembla –l’exemple més evident seria el de Pasolini, artista total sovint només recordat pel cinema. Podria dir-se que aquests llibres suposen una quàdruple recreació de l’univers del poeta homenatjat: la que en fan especialistes internacionals amb els seus estudis crítics; la dels traductors que en reelaboren els poemes en una altra llengua; la dels poetes que en recreen els versos o els motius; però també la del dibuixant que en cada llibre el tradueix lliurement en imatges plàstiques.

És a aquests dibuixants a qui volem dedicar l’exposició. Al capdavall, la poesia i les arts plàstiques sempre han mantingut relacions estretes, que van més enllà de la mera il·lustració literal, en el terreny on cadascuna de les arts manté la seva autonomia per integrar-se amb l’altra, per dir-ho com Baudelaire, en una vasta i profunda unitat.


Els il·lustradors:

 
  • Natividad Ayala
  • Leonor Bescós
  • Ramiro Fernández
  • Josep Gerona
  • Jerónimo Prieto
  • Joan Zafra






 

Comparteix

Activitats previstes